そして、更に他の方もタガログ語で、その女性の気持ちを 彼らに伝えるためのタガログ語のセンテンスの 書き込みをして下さっていたので、ちょっと引用させて頂きますと 〜〜〜引用開始〜〜〜 walang utang na loob!bakit hindi mo alam kung ano ang ibig sabihin ko ha? ワラン ウータン ナ ロオブ! バキッ ヒンディ モ アラム クン アノ アン イビッグ サビヒン コ ハッ? 恩知らずがぁ!アタシの気持ちが なんで分からないワケ?
wala akong gusto iba na kahit ano.gusto ko nag isang salita lang....ARIGATO ワラ アコン グスト イバ ナ カーヒット アノ。 グスト コ ナグ イサン サリタ ラン... アリガト 私は他に欲しいモノは何もないよ。アリガト・・・の一言だけ。 〜〜〜引用終了〜〜〜 (カタカナの表記は引用者がつけたものです)