タガログ語向上委員会2Tagalog会話 【買い物編】 タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】
FC2ブログ

タガログ語向上委員会2【フィリピーナとフィリピン語で会話】

タガログ語会話 タガログ語で挨拶 フィリピーナ・フィリピーノを口説く フィリピン旅行をするのに便利なセンテンスをご紹介

スポンサーサイト

スポンサー広告 ] --/--/--(--)

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:-- | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Magkano ba ito?」(これは幾らですか?)【タガログ語 買い物編】

Tagalog会話 【買い物編】 ] 2007/07/13(金)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


Magkano ba ito?
言い方:マッグカーノ バ イト?
意味:これは幾らですか?


Magkano ang bayad?
言い方:マッグカーノ アン バヤッド?
意味:料金は幾らですか?


Magkano ang gastos?
言い方:マッグカーノ アン ガストス?
意味:費用は幾らですか?


Magkano ang kailagan ninyo?
言い方:マッグカーノ アン カイラーガン ニニョ?
意味:あなたは幾ら必要ですか?


Magkano ang kaya ninyo?
言い方:マッグカーノ アン カーヤ ニニョ?
意味:幾らなら大丈夫ですか?


これはショッピングの時に必ずと言っていい程使います。
SMシューマートなどのモールやスーパーのような場所で
買い物をするのであれば、言う必要はないのかもしれませんが

フィリピンでは「Palengke・パレーンケ」(市場)が多く
安い食品や日用品はそこで調達することが多いので
「対面販売」の市場ではやはり必要なセンテンスです。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

スポンサーサイト
[PR]

FC2公認の男性用高額求人サイトが誕生!
稼ぎたい男子はここで仕事を探せ!
15:39 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Pabili nga ng Marlboro」(マルボロを下さい) 【タガログ語】

Tagalog会話 【買い物編】 ] 2007/07/24(火)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Pabili nga ng Marlboro
言い方:パビリ ンガ ナン マルボロ
意味マルボロを下さい(購入する時)


最後の部分は名詞です。欲しい物の名前を付け足して
お店の人に言えば商品を出してきてくれます。

「Pabili nga ho」は
日本で言うところの「くださいな」とか「買いますよ」と言う意味です。

食事をしている時、テーブルの上にあるものをとって欲しい
そんな時は

Pahingi nga ng asin
言い方:パヒンギ ンガ ナン アシン
意味:塩を下さい


Asin=塩

と言う言い方がいいと思います。
フィリピンでは大勢で食事をすることが多いので
調味料に手が届かなかったりすることがあるんですよね
なので、しっかり覚えておいてくださいね


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
01:24 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Iyo na ang sukli」(おつりはあなたに) 【タガログ語】

Tagalog会話 【買い物編】 ] 2007/07/30(月)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Iyo na ang sukli
言い方:イヨ ナ アン スクリィ
意味:おつりはあなたに


「キモチ キモチ」なんて手を出してくるヤツには
チップをあげたくなくなりますが・・・
「気持ちのいいサービスを受けた」
「満足の出来る食事だった」
と言う時にはチップも少しははずんであげたいものですよね?

僕がフィリピン旅行をした時に宿泊したホテルに併設されていた
レストランに良く食事に行っていたんですが
そこで・・・
ウェイトレスをしていたフィリピーナがすっごくかわいかったんですぅ~

と言うのは置いておきましてですねぇ・・・ (笑

彼女のサーブ(給仕)のおかげでとても楽しく食事をすることが出来たんです
そんな時にはですねぇ・・・・
「Puwede ba tayong magdate sa Makati?」(マカティでデートしない?)
(ぢゃね~だろ!)
「Iyo na ang sukli」(オツリはあなたにね )
と言って伝票が挟んであるホルダーに紙幣を挟んで渡したんです。

その時の嬉しそうな顔ったら・・・ 「Crush kita!!」って感じで(笑

「これはあなたへのチップですよ」
と言うセンテンスもありますが・・・・ 僕はこのセンテンスの方が好きです


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
21:31 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「お店などのタガログ語の単語」 【タガログ語 買い物編】

Tagalog会話 【買い物編】 ] 2007/08/08(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

tagalog_benkyo_shiyo_2


お店の名前はタガログ語で何て言うのでしょう。

Mall             モール                 ショッピングモール
Palengke          パレンケ                市場
Sari-sari store      サリサリストア              雑貨店
Tindahan ng Bulaklak  ティンダーハン ナン ブラクラク   生花店
Tindahan ng CD     ティンダーハン ナン スィーディー  CDショップ
Tindahan ng Muwebles ティンダーハン ナン ムウェブレス  家具店
Tindahan ng damit    ティンダーハン ナン ダミット     洋品店



フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)
00:09 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP


「Ipakita ninyo ito sa akin」(私にこれを見せてください)【タガログ語 買い物編】

Tagalog会話 【買い物編】 ] 2007/08/08(水)

フィリピーナ専門ライブチャット♪エンジェルワールド

Repeat_after_me


Ipakita ninyo ito sa akin
言い方:イパキタ ニニョ イト サ アキン
意味:私にこれを見せてください


買い物をしている時に商品を
実際に自分で手に取って良く見たい
って言うことがありますよね。
そんな時に使うタガログ語のセンテンスです。

実際、買い物をしている時
高級ブティックなどでは
自分に担当者がついてくれて
いろいろとアドバイスなどをしてくれます。

「無断で商品に触るのはマナー違反」
と言うこともあるので
このセンテンスは買い物をする時には
特に大切なセンテンスと言えると思います。


フィリピンライブチャット決定版


14ヶ国語おしゃべり翻訳機

「日本での暮らしに役立つタガログ語の本」
暮らしの日本語指さし会話帳 1 フィリピン語版 (1) (ここ以外のどこかへ) (ここ以外のどこかへ)

05:01 | トラックバック(*) | コメント(*) | 先頭 | TOP




| このページの先頭へ | 次のページ > >

Special Thanks

監修:Mr.KUPIDO

監修:Mrs.KUPIDO

バーチャル・フィリピン留学



フィリピン スナック

(神奈川県 相模原市)


カテゴリー

ブログ内検索

フィリピン語関連書籍等

タガログ語関連

フィリピン関連

格安航空券・ホテル

オススメサイト

フィリピン電話関係

フィリピン携帯に残高を送ったり、LBC BOXを送るならCELLPHONE.PH

フィリピン関係のサイトリンク

タガログ語向上委員会人気記事

アクセスランキング

携帯電話からもアクセス


Yahooで検索

Yahoo!検索

Yahoo 海外ニュース

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

全ての記事を表示する

ご注意

当ブログで使用している画像は

使用許諾済みです

当ブログの画像・記事等の

無断転載は禁止させて頂きます

プロフィール

南野恭兵

Author:南野恭兵
Ikinagagalak kitang makilala!

南野恭兵です
フィリピーナ・フィリピン
タガログ語にハマって
11年になりました。
皆さんよろしくお願いします

ブロとも申請フォーム

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。
ブログパーツ